![]() |
|||||
![]() |
![]() |
||||
chronique du 15 janvier 2010 |
|||||
Les manuscrits de l’Ancien Testament
Le rouleau d'Isaïe de Qumrân Ces manuscrits datent de plusieurs siècles après l'écriture des textes bibliques qui, elle, a probablement eu lieu à partir du VIe siècle avant notre ère. Cependant, ils sont beaucoup plus anciens que les manuscrits d’avant cette incroyable découverte. Les manuscrits de la mer Morte sont antérieurs de près de mille ans aux plus anciens textes connus jusqu’alors! Ils sont donc d'un intérêt considérable pour la science biblique. Avant cela, nous n'avions que des manuscrits datant du Moyen Âge. Le meilleur est sans doute le codex de Leningrad (« manuscrit de Saint-Pétersbourg »), du Xe siècle. Les spécialistes le croient très fiable à cause des règles strictes des copistes, qu'on appelle les massorètes. Ce sont des scribes, qui ont travaillé entre les ans 200 et 1000 après Jésus-Christ. Jusqu'alors, le texte n'était écrit qu'avec des consonnes. Afin de fixer la prononciation des mots et le sens du texte, les massorètes lui ont ajouté des voyelles et des accents. Les massorètes étaient très scrupuleux et même superstitieux (ils pensaient que leur avenir éternel dépendait de la qualité de leur copie). Le Talmud nous dit qu'après avoir copié un texte, ils devaient compter le nombre de lettres et de mots pour être certains de ne pas l’avoir altéré. S'ils ajoutaient une consonne à un mot, ils l'ajoutaient au-dessus du mot, pour ne pas modifier le texte. Une fois leur travail terminé, les massorètes détruisaient les anciens manuscrits qui n'avaient plus aucune utilité. C'est d'ailleurs pourquoi avant la découverte de Qumrân nous n'avions aucun manuscrit ancien. Le codex de Leningrad Le codex de Leningrad est le seul manuscrit complet de l'Ancien Testament qu'on possède. Témoin du texte massorétique, il sert de base aux traductions de l'Ancien Testament. La Biblia Hebraica Stuttgartensia en est la principale édition critique. En conclusion, on peut dire que le texte actuel de l'Ancien Testament reste assez fidèle, car les règles de copie étaient très strictes. Il y a correspondance à quelques variantes près entre la majeure partie du texte de la Septante (grec) et le texte massorétique (hébreu). Il y a peu de variantes entre le texte massorétique et les manuscrits de la mer Morte malgré les 1000 ans de copies manuscrites qui les séparent! Chronique précédente : |
|||||
|
|||||